情境分類
機場與車站
適合機場、火車站、車站集合與抵達確認。
| # | 中文 | 泰文 | 英文 | 更多語言 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 可以送到高雄車站,他們搭車前往桃園機場 | สามารถส่งไปที่สถานีรถไฟเกาสง พวกเขาจะนั่งรถไปสนามบินเถาหยวน | Can be dropped off at Kaohsiung Station, they will take a car to Taoyuan Airport. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 2 | 我到達火車站了 | ฉันมาถึงสถานีรถไฟแล้ว | I have arrived at the train station |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 3 | 你要來火車站嗎? | คุณกำลังมาที่สถานีรถไฟใช่ไหม? | Are you coming to the train station? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 4 | 意思是說他正在走出火車站是嗎 | หมายถึงเขากำลังออกมาสถานีรถไฟใช่ไหม | Do you mean he is coming out of the train station? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 5 | 從我住的地方到火車站必須搭車,挺遠的。 | จากที่ฉันอยู่ถึงสถานีรถไฟต้องนั่งรถไปไกลพอสมควร | From where I live to the train station, I have to take a car quite far. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 6 | 我要去機場 | ฉันจะไปสนามบิน | I am going to the airport |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 7 | 你到機場了嗎? | คุณถึงสนามบินแล้วหรือยัง? | Have you arrived at the airport? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 8 | 你需要待在機場附近一天。 | คุณต้องพักใกล้สนามบินหนึ่งวัน | You need to stay near the airport for one day. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
情境分類
接送與等車
適合司機接送、等待、抵達和車輛確認。
| # | 中文 | 泰文 | 英文 | 更多語言 |
|---|---|---|---|---|
| 9 | 帶奶奶的外套,直接在1樓大門口等我,我會開車到門口接你們 | เอาเสื้อคุณยายมา และรอฉันที่ประตูหน้าชั้น1 ฉันจะขับรถไปรับพวกคุณที่หน้าประตู | Bring grandma's coat and wait for me directly at the main entrance on the first floor. I will drive to pick you up at the door. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 10 | 我會安排司機在你到達車站後接你。 | ฉันจะจัดให้มีคนขับรถไปรับคุณหลังจากคุณมาถึงสถานี | I will arrange for a driver to pick you up after you arrive at the station. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 11 | 司機正要去接您。 | คนขับรถกำลังไปรับคุณค่ะ | The driver is going to pick you up. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 12 | 請稍等,我正要出去接 | รอสักครู่ครับผมกำลังจะออกไปรับ | Wait a moment, I am about to go out to pick up |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 13 | 車在原位等著,可以出來了 | รถรออยู่ที่เดิมครับออกมาได้เลย | The car is waiting at the same place, you can come out. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 14 | 我不確定您是否可以把車停在酒店門前的街道上等候。您可以告訴我您的上車地點。 | ฉันไม่แน่ใจว่าคุณสามารถจอดรถบนถนนหน้าโรงแรมเพื่อรอได้หรือไม่ คุณสามารถบอกจุดขึ้นรถของคุณให้ฉันได้ | I'm not sure if you can park on the street in front of the hotel and wait. You can tell me your pick-up location. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 15 | 車子會在5分鐘內去接你 | รถจะวิ่งไปรับคุณไม่เกิน 5 นาทีครับ | The car will come pick you up within 5 minutes. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 16 | 我安排司機過去載妳 | ฉันจัดให้คนขับรถไปรับคุณ | I will arrange for a driver to pick you up. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
情境分類
目的地與路線
適合告知目的地、確認路線、詢問附近地點。
| # | 中文 | 泰文 | 英文 | 更多語言 |
|---|---|---|---|---|
| 17 | 我得先知道去哪裡、經過什麼路線,才能知道價格 | ฉันต้องรู้ก่อนว่า ไปที่ไหน ทางผ่านอะไร แล้วถึงจะทราบราคา | I need to know first where to go, what route to take, then I will know the price |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 18 | 請讓我知道你何時到達,這樣我就可以從附近開車到你下車的地方。謝謝。 | โปรดแจ้งให้ฉันทราบเมื่อคุณมาถึง เพื่อฉันจะได้ขับรถจากที่ใกล้ไปยังที่ที่คุณเพิ่งลง ขอบคุณ | Please let me know when you arrive so I can drive from nearby to where you just got off. Thank you. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 19 | 我要去哪裡叫車 | ฉันจะไปเรียกรถตรงไหน | Where do I go to call a car? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 20 | 4號要過去哪裡載你呢? | วันที่ 4 จะไปรับคุณที่ไหนคะ/ครับ? | Where should I go to pick you up on the 4th? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 21 | 所以要去哪裡接你們? | แล้วต้องไปรับคุณที่ไหน? | So where should I pick you up? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 22 | 請問要去哪裡,要幾點出發 | ขอถามหน่อย จะไปไหน ต้องออกเดินทางกี่โมง | Excuse me, where are we going and what time do we depart? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 23 | 我找不到去那裡的路 | ฉันหาทางไปที่นั่นไม่เจอ | I can't find the way there. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 24 | 你開車要去哪裡 | คุณขับรถไปไหน | Where are you driving to? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
情境分類
時間與費用
適合確認幾點、多久、費用和加時。
| # | 中文 | 泰文 | 英文 | 更多語言 |
|---|---|---|---|---|
| 25 | 今天的10小時行程是12:00-22:00,之後每小時費用300泰銖 | การเดินทาง10ชั่วโมงของวันนี้คือ 12:00-22:00 หลังจากนั้นจะมีค่าใช้จ่าย300บาทต่อชั่วโมง | Today's 10-hour trip is 12:00-22:00, after which there will be a fee of 300 baht per hour |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 26 | 請問今天10小時的包車可以到幾點 | ขอถามหน่อย รถเหมาวันนี้ 10 ชั่วโมง ไปได้ถึงกี่โมง | Excuse me, until what time can today's 10-hour charter car go? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 27 | 有時候巴士開很快,大概一個半小時就到了 | บางครั้งรถบัสขับเร็วมาก ประมาณชั่วโมงครึ่งก็ถึง | Sometimes the bus drives fast, and it arrives in about an hour and a half. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 28 | 去機場需要2個小時 | ไปสนามบินใช้เวลา 2 ชั่วโมง | It takes 2 hours to go to the airport |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 29 | 可以搭乘火車前往高雄 大概4個小時 | สามารถนั่งรถไฟไปเกาสง ประมาณ 4 ชั่วโมง | You can take a train to Kaohsiung, about 4 hours |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 30 | 一定要提早兩個小時抵達機場喔 | ต้องถึงสนามบินก่อนสองชั่วโมงนะ | Be sure to arrive at the airport two hours early. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 31 | 從機場到家是不是要兩個小時 | จากสนามบินถึงบ้านใช้เวลาสองชั่วโมงใช่ไหม | Is it two hours from the airport to home? |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
| 32 | 我必須幾點前回來?以免超過司機的時間。 | ฉันต้องกลับมาก่อนกี่โมง เผื่อไม่ให้เกินเวลาของคนขับ | What time do I need to be back by? So as not to exceed the driver's time. |
日文、印尼文、越南文、韓文
|
FAQ
常見問題
整理搜尋者常見的「怎麼說」、「能不能直接用」與多語對照問題。
LINE 交通翻譯常用句適合用在哪些 LINE 對話?
適合交通移動、叫車、問路與站點確認。頁面先用中文確認語意,再提供泰文、英文和其他語言對照。
為什麼同一組短句要保留多種語言?
中文方便確認意思,泰文適合直接傳給泰語使用者,英文可在跨國服務、旅遊或工作場景中作為輔助對照。
「可以送到高雄車站,他們搭車前往桃園機場」的泰文怎麼說?
可以說「สามารถส่งไปที่สถานีรถไฟเกาสง พวกเขาจะนั่งรถไปสนามบินเถาหยวน」。英文對照是「Can be dropped off at Kaohsiung Station, they will take a car to Taoyuan Airport.」。
「我到達火車站了」可以怎麼翻成英文?
英文可以說「I have arrived at the train station」。泰文對照是「ฉันมาถึงสถานีรถไฟแล้ว」。
「你要來火車站嗎?」還有哪些語言對照?
日文是「駅に来ますか?」,印尼文是「Apakah kamu datang ke stasiun kereta?」,越南文是「Bạn đang đến ga tàu hỏa phải không?」,韓文是「기차역에 오고 있나요?」。
這些翻譯短句可以直接複製使用嗎?
多數短句可直接複製到對話中使用,但人名、日期、金額、地點和稱謂仍應依實際情境調整。