T2GO 多語翻譯短句

LINE 醫療看診翻譯常用句

整理身體不舒服、看診、藥品、護理和症狀描述時可用的中文、泰文、英文與多語對照短句。

快速答案:看診或身體不舒服時,這些句子適合用來描述症狀、詢問醫院流程、說明請假或照護需求。

情境分類

症狀與不舒服

適合描述疼痛、身體狀況和哪裡不舒服。

# 中文 泰文 英文 更多語言
1 妳身體哪裡不舒服? คุณรู้สึกไม่สบายตรงไหน? Where does it hurt?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文体のどこが痛いですか?
  • 印尼文Kamu sakit di bagian mana?
  • 越南文Bạn đau chỗ nào?
  • 韓文몸 어디가 편찮으세요?
2 肚子怎麼樣不舒服?會痛?還是脹氣? ท้องไม่สบายยังไง? ปวดไหม? หรือท้องอืด? How is the stomach uncomfortable? Does it hurt? Or is it bloated?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文お腹の調子はどう悪いですか?痛いですか?それともガスが溜まっていますか?
  • 印尼文Perut tidak enak bagaimana? Sakit? Atau kembung?
  • 越南文Bụng khó chịu thế nào? Có đau không? Hay đầy hơi?
  • 韓文배가 어떻게不舒服합니까? 아픕니까? 아니면 가스가 찹니까?
3 我今天身體不舒服,所以想請一天假。 วันนี้ฉันไม่สบาย เลยอยากลาหนึ่งวัน I'm not feeling well today, so I want to take a day off.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文今日は体調が悪いので、一日休みを取ろうと思います。
  • 印尼文Hari ini saya tidak enak badan, jadi saya ingin cuti sehari.
  • 越南文Hôm nay tôi thấy trong người không khỏe, nên muốn xin nghỉ một ngày.
  • 韓文오늘 몸이 안 좋아서 하루 쉬고 싶어요.
4 哪裡不舒服? ไม่สบายตรงไหน? Where does it hurt?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文どこが痛いですか?
  • 印尼文Sakit di mana?
  • 越南文Đau chỗ nào?
  • 韓文어디가 아프세요?
5 你身體有不舒服嗎? คุณรู้สึกไม่สบายตัวไหม? Are you feeling unwell?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文体調が悪いですか?
  • 印尼文Apakah Anda merasa tidak enak badan?
  • 越南文Bạn có thấy khó chịu trong người không?
  • 韓文몸이 불편한가요?
6 身體不舒服嗎 ไม่สบายหรือเปล่า Are you feeling unwell?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文体調が悪いのですか?
  • 印尼文Apakah kamu tidak enak badan?
  • 越南文Cơ thể không khỏe à?
  • 韓文몸이 안 좋아요?
7 你身體是不是不舒服? คุณไม่สบายหรือเปล่า? Are you feeling unwell?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文体調が悪いのですか?
  • 印尼文Apakah kamu merasa tidak enak badan?
  • 越南文Bạn có thấy trong người không khỏe không?
  • 韓文몸이 안 좋은 건가요?
8 今天我身體不舒服,我想請假。 วันนี้ฉันรู้สึกไม่สบาย ฉันอยากขอลาหยุดค่ะ Today I feel unwell, I want to ask for leave.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文今日は体調が良くないので、休みをいただきたいです。
  • 印尼文Hari ini saya merasa tidak enak badan, saya ingin minta izin cuti.
  • 越南文Hôm nay trong người tôi thấy không được khoẻ tôi muốn xin nghỉ ạ
  • 韓文오늘 몸이 좋지 않아서 쉬고 싶습니다.

情境分類

醫院與醫生

適合醫院、診所、醫生、護士和看診安排。

# 中文 泰文 英文 更多語言
9 好,妳先休息。 妳傷口痛要叫醫生或護士嗎 โอเค คุณพักก่อน เจ็บแผลจะเรียกหมอหรือพยาบาลไหม Okay, you rest first. If your wound hurts, do you want to call a doctor or nurse?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文はい、まず休んでください。傷が痛いなら医者か看護師を呼びましょうか?
  • 印尼文Baik, kamu istirahat dulu. Kalau lukanya sakit, mau panggil dokter atau perawat?
  • 越南文Vâng, bạn nghỉ trước. Vết thương đau có cần gọi bác sĩ hay y tá không?
  • 韓文좋아요 먼저 쉬세요 상처가 아프면 의사나 간호사를 부를까요?
10 桃園醫院在內壢的那家有沒有皮膚科專科醫生? โรงพยาบาลเถาหยวนที่อยู่ในเน่ยลี่ มีแพทย์ผิวหนังเฉพาะทางหรือไม่ At Taoyuan Hospital in Neili, is there a dermatologist?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文内坜にある桃園病院には皮膚科の専門医はいますか?
  • 印尼文Rumah sakit Taoyuan yang di Neili itu apakah ada dokter spesialis kulit?
  • 越南文Bệnh viện Đào Viên ở Neili có bác sĩ chuyên khoa da không?
  • 韓文네이리(內壢)에 있는 타오위안 병원에 피부과 전문의가 있나요?
11 我來醫院了 ฉันมาที่โรงพยาบาล I came to the hospital
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文私は病院に来ました
  • 印尼文Saya datang ke rumah sakit
  • 越南文Tôi đến bệnh viện
  • 韓文나는 병원에 왔어요
12 待會要帶爸爸下樓去醫院 เดี๋ยวจะพาพ่อลงไปโรงพยาบาล I'll take dad downstairs to the hospital later
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文後で父を連れて階下の病院に行きます
  • 印尼文Nanti akan mengantar ayah turun ke rumah sakit
  • 越南文Lát nữa sẽ đưa bố xuống lầu đến bệnh viện
  • 韓文잠시 후에 아버지를 모시고 아래층 병원에 갈 거예요
13 我現在開車去醫院。 ตอนนี้ฉันกำลังขับรถไปโรงพยาบาล I’m driving to the hospital now
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文今病院に車で向かっています。
  • 印尼文Saya sedang mengemudi ke rumah sakit sekarang
  • 越南文Tôi đang lái xe đến bệnh viện
  • 韓文지금 병원으로 운전 중이에요.
14 看看奶奶有沒有發燒? 或是問問奶奶是否要去醫院一趟? ดูก่อนว่ายายมีไข้หรือเปล่า? หรือถามยายว่าจะไปโรงพยาบาลไหม? Check if grandma has a fever? Or ask grandma if she wants to go to the hospital?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文おばあちゃんが熱があるか見てみて?それともおばあちゃんに病院に行くか聞いてみて?
  • 印尼文Cek apakah nenek demam? Atau tanya nenek apakah mau ke rumah sakit?
  • 越南文Xem bà có bị sốt không? Hay hỏi bà có muốn đi bệnh viện không?
  • 韓文할머니 열이 있는지 확인해 봐? 아니면 할머니께 병원에 갈지 물어봐?
15 去醫院的時候帶1瓶牛奶 เวลาไปโรงพยาบาลเอานม 1 ขวดไปด้วย Bring 1 bottle of milk when going to the hospital.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文病院に行くときは牛乳1本を持っていく
  • 印尼文Saat pergi ke rumah sakit bawa 1 botol susu.
  • 越南文Khi đi bệnh viện mang theo 1 chai sữa.
  • 韓文병원 갈 때 우유 1병 가져가
16 我是說醫生有叫你需要再回去看診嗎? ฉันหมายถึง หมอบอกให้คุณกลับไปตรวจอีกครั้งไหม? I mean, did the doctor tell you that you need to go back for a consultation?
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文医者があなたにもう一度診察に戻る必要があると言ったのか?ということです
  • 印尼文Maksudku, apa dokter bilang kamu perlu kembali periksa?
  • 越南文Ý tôi là bác sĩ có bảo bạn cần quay lại khám không?
  • 韓文의사가 당신에게 다시 진료를 받으라고 했냐는 뜻이에요?

情境分類

藥品與照護

適合吃藥、傷口、休息和照護提醒。

# 中文 泰文 英文 更多語言
17 沒有,我發燒和頭痛。吃藥休息應該就會好 ไม่ครับ ผมเป็นไข้และปวดหัวครับ คงกินยาแล้วพักผ่อนก็จะหายครับ No, I have a fever and headache. Taking medicine and resting should be fine
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文いいえ、私は熱と頭痛があります。薬を飲んで休めば大丈夫でしょう
  • 印尼文Tidak, saya demam dan sakit kepala. Minum obat dan istirahat pasti akan baik
  • 越南文Không ạ tôi bị sốt và đau đầu ạ. Chắc uống thuốc và nghỉ ngơi sẽ ổn ạ
  • 韓文아니요, 저는 열이 나고 두통이 있습니다. 약을 먹고 쉬면 괜찮을 것입니다
18 你有傷口感染必須吃殺菌藥喔 คุณมีแผลติดเชื่อต้องกินยาฆ่าเชื้อนะคะ You have an infected wound, must take antibiotics.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文あなたは傷が感染しているので抗生物質を飲まなければなりません
  • 印尼文Anda memiliki luka infeksi, harus minum obat antibiotik.
  • 越南文Bạn có vết thương nhiễm trùng, phải uống thuốc kháng sinh.
  • 韓文당신은 상처가 감염되었으므로 항생제를 먹어야 합니다
19 親愛的,你這些天應該好好休息,照顧好自己的健康。 ที่รัก คุณควรพักผ่อนให้ดีช่วงนี้และดูแลสุขภาพด้วย Honey, you should rest well these days and take care of your health.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文ハニー、この数日はしっかり休んで健康に気をつけてね。
  • 印尼文Sayang, kamu harus istirahat yang baik akhir-akhir ini dan menjaga kesehatanmu.
  • 越南文Em yêu, những ngày này em nên nghỉ ngơi tốt và chăm sóc sức khỏe.
  • 韓文자기야, 요즘 잘 쉬고 건강 챙겨야 해.
20 你可以用這個藥膏來保護傷口。 คุณสามารถใช้ครีมนี้เพื่อป้องกันบาดแผล You can use this ointment to protect the wound.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文この軟膏を使って傷を保護することができます。
  • 印尼文Anda bisa menggunakan salep ini untuk melindungi luka.
  • 越南文Bạn có thể dùng thuốc mỡ này để bảo vệ vết thương.
  • 韓文이 연고를 사용하여 상처를 보호할 수 있습니다.
21 奶奶現在有願意休息了嗎?! ตอนนี้คุณยายยอมพักผ่อนแล้วหรือยัง?! Is Grandma willing to rest now?!
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文おばあちゃんはもう進んで休もうとしていますか?
  • 印尼文Apakah Nenek sekarang mau istirahat?!
  • 越南文Bà nội bây giờ có chịu nghỉ ngơi chưa?!
  • 韓文할머니 지금 휴식할 의향이 있으신가요?
22 這是化痰、去痰藥,每天早上和晚上冲泡水喝一包! นี่คือยาแก้เสมหะ ชงน้ำดื่มตอนเช้าและเย็นครั้งละ 1 ซอง! This is an expectorant and phlegm-removing medicine. Take one packet dissolved in water every morning and evening!
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文これは去痰薬です。毎朝と夜にお湯で溶かして1包ずつ飲んでください!
  • 印尼文Ini obat pengencer dan penghilang dahak. Seduh dengan air dan minum satu sachet setiap pagi dan malam!
  • 越南文Đây là thuốc tiêu đờm, hòa với nước uống mỗi gói vào sáng và tối!
  • 韓文이것은 거담제입니다. 매일 아침 저녁으로 물에 타서 한 봉지씩 드세요!
23 保持傷口乾燥 รักษาแผลให้แห้ง Keep the wound dry.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文傷口を乾燥させてください
  • 印尼文Jaga luka tetap kering.
  • 越南文Giữ vết thương khô ráo.
  • 韓文상처를 건조하게 유지하세요
24 醫生塗了太多藥 หมอทายามากเกินไป The doctor applied too much medicine
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文医者は薬を塗りすぎた
  • 印尼文Dokter mengoleskan obat terlalu banyak
  • 越南文Bác sĩ bôi thuốc quá nhiều
  • 韓文의사가 약을 너무 많이 발랐다

情境分類

健康請假

適合因身體狀況請假、通知雇主或家人。

# 中文 泰文 英文 更多語言
25 我今天生病了,請假去看醫生。 วันนี้ฉันไม่สบาย ขอลาหยุดไปหาหมอ I am sick today, so I took leave to see a doctor.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文今日は体調が悪いので、休暇を取って医者に行きます。
  • 印尼文Saya sakit hari ini, jadi saya cuti untuk pergi ke dokter.
  • 越南文Hôm nay tôi bị ốm, xin nghỉ phép đi khám bác sĩ.
  • 韓文오늘 아파서 휴가 내고 병원에 갑니다.
26 你必須停止喝酒。 คุณต้องหยุดดื่มแอลกอฮอล์ You must stop drinking alcohol.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文アルコールを飲むのをやめなければなりません。
  • 印尼文Anda harus berhenti minum alkohol.
  • 越南文Bạn phải ngừng uống rượu.
  • 韓文술을 끊어야 합니다.
27 身體如果有不舒服,要主動讓我們知道,不要不好意思講出來 ถ้ารู้สึกไม่สบายตัว ต้องบอกเราให้主動รู้ อย่าอายที่จะพูดออกมา If you feel unwell, proactively let us know, don't be shy to speak up
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文体に不快感があれば、積極的に私たちに知らせてください。恥ずかしがらずに言ってください。
  • 印尼文Kalau badan tidak enak, harus主动 kasih tahu kami, jangan malu untuk mengatakannya
  • 越南文Nếu cơ thể có chỗ không thoải mái, hãy chủ động cho chúng tôi biết, đừng ngại ngùng không nói ra
  • 韓文몸이 불편하면 먼저 우리에게 알려줘, 부끄러워하지 말고 말해
28 藥物是針對你身體生病的那部分。 ยาสำหรับส่วนที่ป่วยของร่างกายคุณ Medicine is for the part of your body that is sick.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文薬はあなたの体の病気の部分のためのものです。
  • 印尼文Obat untuk bagian tubuh Anda yang sakit.
  • 越南文Thuốc dành cho bộ phận cơ thể bạn bị bệnh.
  • 韓文약은 당신 몸의 아픈 부분을 위한 것입니다.
29 哦 ,那你起床後看狀況如何,如果不舒服就先吃一包藥 โอ้ งั้นหลังจากตื่นนอนดูอาการก่อน ถ้าไม่สบายก็กินยา 1 ซองก่อน Oh, then after you get up, see how you feel. If you're uncomfortable, take one packet of medicine first.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文ああ、じゃあ起きたら様子を見て、具合が悪ければ一包の薬を先に飲んで
  • 印尼文Oh, kalau begitu setelah bangun lihat bagaimana kondisinya, kalau tidak enak badan minum dulu satu bungkus obat.
  • 越南文Ồ, vậy sau khi thức dậy xem tình hình thế nào, nếu không khỏe thì uống một gói thuốc trước.
  • 韓文아, 그럼 일어난 후에 상태를 보고, 불편하면 약 한 봉지 먼저 드세요.
30 妳有不舒服 還是有什麼問題嗎? 如果沒有 就等仲介公司安排好再去 คุณไม่สบาย หรือมีปัญหาอะไรไหม? ถ้าไม่มี ก็รอให้บริษัทนายหน้าจัดการเสร็จก่อนแล้วค่อยไป Are you uncomfortable or is there any problem? If not, wait until the agency arranges it before going.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文体調が悪いの?それとも何か問題ある?なければ、仲介会社の手配ができてから行って
  • 印尼文Anda tidak enak badan atau ada masalah? Kalau tidak, tunggu agen siapkan dulu baru pergi.
  • 越南文Bạn có khó chịu hay có vấn đề gì không? Nếu không thì đợi công ty môi giới sắp xếp xong rồi hãy đi
  • 韓文몸이 불편한가요? 아니면 무슨 문제라도 있나요? 없으면 중개 회사가 준비 끝날 때까지 기다렸다 가세요
31 這個姿勢可以放鬆妳的髖關節,讓腰部舒緩 ท่านี้สามารถผ่อนคลายข้อสะโพกของคุณ ทำให้เอวสบายขึ้น This posture can relax your hip joint and soothe the waist
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文この姿勢はあなたの股関節をリラックスさせ、腰を和らげます
  • 印尼文Postur ini dapat merelaksasi sendi pinggul Anda dan menenangkan pinggang
  • 越南文Tư thế này có thể thư giãn khớp hông của bạn và làm dịu vùng thắt lưng
  • 韓文이 자세는 당신의 고관절을 이완시키고 허리를 편안하게 합니다
32 如果還是很不舒服,再跟我們說,我們再去幫你買藥 ถ้ายังไม่สบายมาก ก็บอกพวกเราอีกครั้ง เราจะไปซื้อยาให้คุณ If you still feel very uncomfortable, tell us again, and we will go buy medicine for you.
日文、印尼文、越南文、韓文
  • 日文それでもひどく具合が悪ければ、もう一度私たちに言ってください。薬を買いに行きます
  • 印尼文Jika masih sangat tidak nyaman, bilang lagi pada kami, kami akan pergi belikan obat.
  • 越南文Nếu vẫn rất khó chịu, hãy nói lại với chúng tôi, chúng tôi sẽ đi mua thuốc cho bạn.
  • 韓文여전히 많이 아프면, 다시 우리에게 말해요. 우리가 약을 사러 갈게요

FAQ

常見問題

整理搜尋者常見的「怎麼說」、「能不能直接用」與多語對照問題。

LINE 醫療看診翻譯常用句適合用在哪些 LINE 對話?

適合看診、症狀描述、醫院與健康溝通。頁面先用中文確認語意,再提供泰文、英文和其他語言對照。

為什麼同一組短句要保留多種語言?

中文方便確認意思,泰文適合直接傳給泰語使用者,英文可在跨國服務、旅遊或工作場景中作為輔助對照。

「妳身體哪裡不舒服?」的泰文怎麼說?

可以說「คุณรู้สึกไม่สบายตรงไหน?」。英文對照是「Where does it hurt?」。

「肚子怎麼樣不舒服?會痛?還是脹氣?」可以怎麼翻成英文?

英文可以說「How is the stomach uncomfortable? Does it hurt? Or is it bloated?」。泰文對照是「ท้องไม่สบายยังไง? ปวดไหม? หรือท้องอืด?」。

「我今天身體不舒服,所以想請一天假。」還有哪些語言對照?

日文是「今日は体調が悪いので、一日休みを取ろうと思います。」,印尼文是「Hari ini saya tidak enak badan, jadi saya ingin cuti sehari.」,越南文是「Hôm nay tôi thấy trong người không khỏe, nên muốn xin nghỉ một ngày.」,韓文是「오늘 몸이 안 좋아서 하루 쉬고 싶어요.」。

這些翻譯短句可以直接複製使用嗎?

多數短句可直接複製到對話中使用,但人名、日期、金額、地點和稱謂仍應依實際情境調整。